Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Top articles

  • Fondeline en Saint-Nazaire

    04 janvier 2011 ( #Toponymie bretonne de Saint-Nazaire )

    Fondeline, Feuntenn al lenn ( Lieu-dit et route de ) (Quartier : L’immaculée) La fontaine de l’étang Une transcription probable est « feuntenn al lenn » , la fontaine de l’étang. Il y a une mare répertoriée à Fondeline et sur la photo il semble que le...

  • Saint Gildas en Pays de Retz

    28 octobre 2010 ( #Pays de Retz )

    Saints bretons du Pays de Retz Saint Gildas Saint chrétien fêté le 29 janvier. photo : /www.earlybritishkingdoms.com/ Le Saint Gildas historique Gildas dit Sapiens « le sage » ou de Rhuys est né à Dumbarton ( Alt Clut en britonnique, "Clyde Rock") dans...

  • Marsain en Saint-Nazaire

    13 janvier 2012 ( #Toponymie bretonne de Saint-Nazaire )

    Marsain en Saint-Nazaire (lieu-dit, étang, four de ) (Quartier de L’immaculée) Four de Marsain jouxtant l’étang de Guindreff (photo Karrikell) Ce lieu s’écrivait dans le passé marzein ou marzin. A l’origine ce lieu devait être le domaine d’un dénommé...

  • Kerlédé en Saint-Nazaire

    17 mai 2011 ( #Toponymie bretonne de Saint-Nazaire )

    Kerlédé (Quartier, phare de ) Le village de Le Day, ou… Le Phare de kerlédé Le quartier de Kerlédé, avec son célèbre phare, a été urbanisé massivement après la seconde guerre mondiale. C’est un quartier emblématique et populaire de Saint-Nazaire en bord...

  • Histoire de la langue bretonne

    04 septembre 2010 ( #Langue bretonne )

    Histoire de la langue bretonne Article original Karrikell (sources wikipédia principalement) karrikell.over-blog.com On peut découper l’histoire de la langue bretonne en 5 grandes périodes : 1° Le Britonnique (origine – 7eme siècle ap.Jc) 2° Le Vieux...

  • Heinlex en Saint-Nazaire

    23 février 2011 ( #Toponymie bretonne de Saint-Nazaire )

    Heinlex ou Henleix, henles (Lieu dit) (Quartier de L’Immaculée) La vieille cour ou le vieux chemin Croix d'Heinlex ....ou de Denier ? Personne n'a pu me renseigner si cette croix est bien celle d'Heinlex. Avis aux nazairiens ou érudits ! Heinlex – Hen...

  • exposition "La langue bretonne au pays de Guérande" - Gildas Buron

    27 août 2010 ( #Dialecte Breton Guérandais (Batz et ) )

    Exposition temporaire (16 septembre 2006 – février 2007) La langue bretonne au pays de Guérande " Ar brezhoneg e Bro Gwenrann" Exposition au musée des marais salants de Batz-sur-Mer Par Gildas Buron Source de l'article : Site internet « Cap Atlantique...

  • Communes des Marches : Bouin

    06 septembre 2010 ( #Marches de Bretagne )

    http://karrikell.over-blog.com/, le 6 septembre 2010 extrait de l'article wikipedia et du site de la Ville de Bouin Bouin, anciennement "île de Bouin" (Aujourd’hui dans le département de Vendée) Carte de la baye de Bourneuf et des isles de Bouin et de...

  • Cran en Saint-Nazaire

    13 octobre 2010 ( #Toponymie bretonne de Saint-Nazaire )

    Cran, krann (lieu-dit ET passage de) (2 toponymes : Centre-ville et L’immaculée) L'essart (défrichage) C’est un lieu où on a défriché un bois, une forêt. Krann est en breton un terme de la technique forestière correspondant à ce que l'on appelle essart,...

  • L'empreinte de la langue bretonne en Pays de Retz

    23 septembre 2010 ( #Pays de Retz )

    Karrikell.over-blog.com, le 8 septembre 2010 Mis à jour par l'auteur le 23 septembre 2010 : mentions mises en bleu : ajout de l'auteur j'ai gardé les toponymes déclassés comme non bretons par l'auteur - par esprit didactique-je les ai mis en vert et annoté...

  • Merc'het a Kervalek - les trois versions collectées

    18 août 2010 ( #Dialecte Breton Guérandais (Batz et ) )

    Avant Propos Karrikell : Quelques versions de cette chanson ont été rapportées sur internet mais toutes dans des versions orthographiques soit erronées, soit modernisées, soit "trafiquées" à la sauce breton standard, parfois même avec des oublis de strophe...

  • Brancieux en Saint-Nazaire

    24 septembre 2010 ( #Toponymie bretonne de Saint-Nazaire )

    Brancieux, Bren Sieg (chemin de ) (Saint-Marc) La colline de Sieg Chemin de Brancieux Photo google streetview Nom d’homme en vieux-breton qu’on retrouve dans Lancieux (22, noté Lansioco en 1090), ou encore dans Coët-Siec en Naizin (56). Le préfixe Bren...

  • Références bibliographiques et Internet concernant les frairies et gaigneries

    19 mars 2013 ( #Histoire )

    Sources : Bocage et plaine dans l'Ouest de la France d'Anne-Marie Charaud Note Karikkell : texte de 1949 de qualité universitaire principalement axé sur les gagneries.On excusera le champ d'étude « Loire-inférieure et Vendée » qui exclut de l'étude le...

  • Léon Bureau par Hubert Chémereau

    27 août 2010 ( #Dialecte Breton Guérandais (Batz et ) )

    Léon Bureau Armateur nantais aux sources du breton du pays de Guérande Hubert Chémereau Gildas Buron, conservateur du musée des marais salants au Bourg-de-Batz, travaille depuis près de 30 ans sur le breton du pays de Guérande. A travers l’exposition...

  • Le Breton de Batz-sur-Mer (10/10) / Notes et références et Bibliographie

    24 août 2010 ( #Breton de Batz )

    Le Breton de Batz-sur-Mer Brehonñeik Baz Blog Karrikell Pour aller sur le premier article et sommaire Notes et références (10/10) 1. ↑ Jean-Baptiste Nolin (1657-1708), La province ou duché de Bretagne divisée en Grandes Parties, qui sont la Haute, et...

  • Le Breton de Batz-sur-Mer (5/10) / Traits généraux

    24 août 2010 ( #Breton de Batz )

    Le Breton de Batz-sur-Mer Brehonñeik Baz Blog Karrikell Pour aller sur le premier article et sommaire Traits généraux du breton de Batz-sur-Mer (5/10) J'ai rajouté les formes en dialecte vannetais pour une meilleure comparaison. Dialectologie Le breton...

  • Les Marches de Bretagne

    02 septembre 2010 ( #Marches de Bretagne )

    Les Marches de Bretagne @Karrikell –2 Septembre 2010 Article provenant du site du Conseil Générale de Loire-Atlantique e http://culture.loire-atlantique.fr/culture/jcms/cu_12234/les-marches-de-bretagne article composé par le Conseil Général pour l'exposition...

  • Brais en Saint-Nazaire

    20 juillet 2012 ( #Toponyme britto-romane de Saint-Nazaire )

    Brais (lieu-dit, Zone d’activités) (l’immaculée) terrain humide voici ce qu'en dit Wikipedia : Bray est un terme du domaine de langue d'oil signifiant « terrain humide », « lieu boueux » et « vallée », issu de braco/bracu, attesté au VII e siècle dans...

  • Quémeneau en Saint-Nazaire

    29 août 2012 ( #Toponyme britto-romane de Saint-Nazaire )

    Quémeneau (le) (lieu-dit) ( Quartier l'Immaculée) Les « communes », les « terres en commun » Contrairement aux apparences, ce toponyme n'est pas bretonnant mais roman, les formes anciennes du 16eme siècle donnent "le communeau" . Ce toponyme semble désigner...

  • Le dialecte guérandais - Mémoire de maîtrise d'Yves Mathelier

    27 août 2010 ( #Dialecte Breton Guérandais (Batz et ) )

    Le dialecte Guérandais - YVES MATHELIER Avant-Propos Karrikell : Rendons à César ... Voici le mémoire de maitrise qui a popularisé de nouveau le dialecte guérandais dans le petit cercle des passionnés de la matière bretonnante en Loire-Atlantique. Bien...

  • Etude des noms de lieux bretons de Saint-Nazaire - Introduction

    11 août 2010 ( #Toponymie bretonne de Saint-Nazaire )

    Promenade à Sant Nazer, la bretonne et …bretonnante Etude des noms de lieux bretons de Saint-Nazaire @http://karrikell.over-blog.com le On a coutume de situer Saint-Nazaire en bretagne qu’on appelle « francophone ».(en opposition avec la bretagne Bretonnante)...

  • Le Breton de Batz-sur-Mer (9/10) /Toponymie et exemples de phrases

    24 août 2010 ( #Breton de Batz )

    Le Breton de Batz-sur-Mer Brehonñeik Baz Blog Karrikell Pour aller sur le premier article et sommaire Toponymie et onomastique (9/10) Le recours à ces dernières ne permet pas de trancher la question avec certitude. Voici tout de même des éléments qui...

  • Le Breton de Batz-sur-mer (6/10) - Particularités

    24 août 2010

    Le Breton de Batz-sur-Mer Brehonñeik Baz Blog Karrikell Pour aller sur le premier article et sommaire Particularités et originalités par rapports aux autres dialectes du breton Lexique original Français Breton de Batz de aven (ex : « Aven pif komzit hui...

  • Bienvenue sur le blog nazairien Karrikell

    11 août 2010

    Karrikell ! Cariquelle ? Mais qu'est ce que c'est que cette bête là ? Tous les habitants de la presqu'île guérandaise le savent ! Une cariquelle c'est une carriole en langage du coin. Souvent une carriole de chiffonier ! Ce mot vient du breton local (mot...

  • Bibliographie

    04 octobre 2010 ( #Toponymie bretonne de Saint-Nazaire )

    BIBLIOGRAPHIE ANRSN : abécédaire des noms de rue de Saint-Nazaire (Université inter-âges)

<< < 1 2 3 4 5 6 > >>