Culture bretonne de Saint-Nazaire (Brière/Presqu'île Guérandaise/Pays de Retz)
Marie-Françoise Mouilleron de Batz interrogée par Léon Bureau aux alentours de 1875 (expo Gildas Buron- Musée des Marais Salants)
H
hao - bar, plein au ras, de haot, haut et de bar, léonard barr, comble ; synonyme legn - ten , léonard leun-tenn
hirlek , grand et maigre, de hir, long , et du même suffixe que le léonard kovelek, ventru
I
ieo : brer -ieo, beau - frère, pluriel. id.; uer-ieo, belle- seur, pluriel id. et ueriozeit ; même mot que iou dans le léonard tad-iou, trisaïeul .
iotat, sarcler, de iaot, herbe
J
jagideon "jaquidon ", brassière d'enfant ; cf. jaquette ?
K
L
M
O
P
R
S
T
U
V
Conclusion
Tels sont les principaux caractères distinctifs de ce curieux dialecte de Batz .
Détérioré par une longue séquestration , il conserve cependant de la langue ancienne des restes précieux qui ont péri dans les autres dialectes, et il n'est pas moins intéressant par les procédés originaux qu'il a employés pour réparer ses pertes.
Les renseignements que je viens d'emprunter aux excellentes recherches de M. Bureau permettront de juger si ce langage celtique qui s'éteint obscurément n'était pas digne de
l'exploration dont il a eu la bonne fortune d'être l'objet.
Bien des sous -dialectes bretons, aussi inconnus et aussi menacés dans leur existence, mériteraient de même une étude particulière, et justifieraient le mot de M. Whitley Stokes :
« L'idiome le plus insignifiant en lui-même peut jeter quelque lumière sur l'origine, ou du moins sur l'histoire des dialectes voisins et des langues congénères. »
EMILE ERNAULT