Le Breton de Batz-sur-Mer (8/10) - le glossaire de Von Harff
Le Breton de Batz-sur-Mer
Brehonñeik Baz
Blog Karrikell
Le glossaire de Von Harff (8/10)
Le glossaire breton noté à Nantes en 1499 par le chevalier allemand Arnold Von Harff[9] présente des traits nettement sud-armoricains, peut-être comparables au breton de Batz après décryptage des sons rendus par les graphies moyen-allemandes de Von Harff.
Exemples :
- sel : haelen (pour /ha:len/), Batz héleñ, mais vannetais halen.
- eau : doir (pour /dur/), Batz dour, vannetais deur.
- boire : hisit (rétabli en probable /ivit/), Batz eveit ou evet, vannetais ivein (mais Damgan ivat > infinitif en t aussi).
- Dieu : Doie (pour /du:e/), Batz douhé
- deux : duwe (pour /dow/), Batz do ou doé
Ce glossaire présente plusieurs limites : le lieu d'origine de l'informateur n'est pas précisé, ce qui laisse planer une incertitude ;
C.-J. Guyonvarc'h penche pour la presqu'île de Guérande. En outre Von Harff n'était qu'un simple curieux et a réalisé une notation approximative de
ce qu'il a entendu. On retiendra surtout de ce document unique, premier témoignage effectif sur le breton parlé, que la dialectalisation du breton
était accomplie à la fin du XVe siècle.